PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Jarra

jarra | n. f. | n. m.

Vaso de porcelana ou vidro para flores ou ornato....


jarrão | n. m.

Jarra grande que ornamenta salões, etc....


marisa | n. f.

Pedaço incandescente de cristal ou outro vidro que é acrescentado a uma peça já moldada, por exemplo, a asa de uma jarra ou o pé de um copo....


console | n. m.

Mesa estreita que se coloca junto a uma parede, geralmente para objectos de decoração como candelabros, jarras, etc....


polipódio | adj. | n. m.

Que tem muitos pés....


porcelana | n. f.

Massa de caulim e feldspato que origina um produto cerâmico, branco, impermeável, translúcido, de que se fazem objectos como jarras ou chávenas, entre outros....


jarreta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem se veste mal ou de forma considerada ridícula ou antiquada....


maiólica | n. f.

Tipo de cerâmica esmaltada (ex.: jarra em maiólica)....


murano | n. m.

Vidro produzido na ilha veneziana de Murano (ex.: jarra de murano)....


garra | n. f.

Unha comprida, curva e afiada das aves de rapina ou dos animais carnívoros....


consolo | n. m.

Mesa estreita que se coloca junto a uma parede, geralmente para objectos de decoração como candelabros, jarras, etc....


floreiro | n. m.

Vaso ou jarra para flores....


floreira | n. f.

Vaso ou jarra para flores....


solitário | adj. | n. m.

Jarra esguia para flores, geralmente para uma só flor....


piveteiro | adj. n. m.

Diz-se de ou vaso onde se põe ou onde arde o pivete, pastilha de substâncias aromáticas que se queima para perfumar (ex.: jarra piveteira; piveteiro em porcelana)....


jarro | n. m.

Vaso um tanto bojudo com asa....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas