PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GALOPAVAS-NOS

    galopim | n. m.

    Mocinho de recados....


    cânter | n. m.

    Andamento do cavalo, mais rápido que o trote e mais lento que o galope....


    galopante | adj. 2 g. | n. m.

    Que vai correndo a galope....


    galão | n. m.

    Galo grande....


    galopador | adj. n. m.

    Que ou aquele que galopa ou gosta de galopar....


    Verso de Destouches na comédia O Glorioso ato III, século V; exprime a ideia de que debalde se procura violentar a própria índole; esta não tarda em se impor novamente....


    galopar | v. intr. | v. tr.

    Andar a galope....


    galopear | v. tr. e intr.

    O mesmo que galopar....


    agachado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que se agachou....


    sentada | n. f.

    Ato ou efeito de se sentar, geralmente por pouco tempo....


    agalopado | adj.

    Que é semelhante a galope (ex.: andamento agalopado)....


    rodada | n. f.

    Movimento completo de uma roda....


    trote | n. m.

    Andadura do cavalo e de certos quadrúpedes, entre o passo ordinário e o galope (ex.: diminuiu o ritmo e passou a trote)....


    meio-galope | n. m.

    Andamento do cavalo, mais rápido que o trote e mais lento que o galope....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.