PT
BR
Pesquisar
Definições



agachado

A forma agachadopode ser [masculino singular particípio passado de agacharagachar], [adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agachadoagachado
( a·ga·cha·do

a·ga·cha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se agachou.

2. Que está numa posição com as pernas ou com as patas flectidas e quase sentado ou junto ao chão. = ABAIXADO


nome masculino

3. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Galope de cavalo.

agachados


nome masculino plural

4. [Brasil] [Brasil] Mesuras; adulações. = ABAIXADOS

etimologiaOrigem etimológica:particípio de agachar.
agacharagachar
|gà| |gà|
( a·ga·char

a·ga·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Esconder, encobrir.


verbo pronominal

2. Baixar-se (pondo-se de cócoras ou inclinando o corpo para diante); encolher-se (para se esconder).

3. [Figurado] [Figurado] Ceder, humilhar-se.

4. Começar subitamente a praticar qualquer acto (ex.: agachar-se a dançar). = ATIRAR-SE, LANÇAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "agachado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.