PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Engato-To

    castanha | n. f.

    Fruto do castanheiro....


    reboque | n. m.

    Ação de rebocar....


    atrelado | adj. | n. m.

    Que se atrelou....


    engatatão | n. m.

    Pessoa que faz muitas conquistas amorosas ou sexuais. (Equivalentes no português do Brasil: paquera, paquerador, xavequeiro.)...


    engatador | adj. n. m.

    Que ou aquele que engata....


    almajarra | n. f.

    Pau a que se engata o animal em nora ou atafona....


    almanjarra | n. f.

    Pau a que se engata o animal em nora ou atafona....


    acoplar | v. tr. e pron.

    Estabelecer(-se) junção ou engate de mecanismos para produzir trabalho....


    atrelar | v. tr. | v. pron.

    Prender com trela (ex.: atrelar o cão)....


    baratinar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Causar ou sentir confusão....


    paquerar | v. tr. e intr.

    Tentar fazer conquista amorosa ou sexual. (Equivalente no português de Portugal: engatar.)...


    aduela | n. f.

    Lanço ou fiada interior das pedras de um arco ou de uma abóbada....


    engatar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Prender ou segurar com gatos metálicos, grampos ou ganchos....


    sacar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tirar à força ou com violência....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.