PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    EXPLODIA-LHOS

    explosão | n. f.

    Súbita, violenta e, geralmente, estrondosa fragmentação de um corpo, devido à dilatação de gases ou à conflagração de matérias....


    balona | n. f.

    Peça pirotécnica que explode no ar, largando fogos de cor....


    bigue-bangue | n. m.

    Explosão de matéria que teria assinalado o começo da expansão do universo....


    morteiro | n. m.

    Canhão curto, de boca larga, para lançar projéteis em tiro muito curvo....


    big-bang | n. m.

    Explosão de matéria que teria assinalado o começo da expansão do universo....


    explodir | v. intr.

    Fazer explosão....


    detonar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Causar ou sofrer subitamente explosão....


    voar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

    Deslocar-se em meio de transporte aéreo (ex.: perdeu o medo de voar; amanhã voamos para Paris)....


    Que se armadilhou ou em que se colocou armadilha....


    carta-bomba | n. f.

    Embalagem postal que tem um engenho explosivo instalado e pronto a explodir....


    homem-bomba | n. m.

    Homem que tem um engenho explosivo instalado no próprio corpo, pronto a explodir num atentado suicida....


    rebentar | v. intr. | v. tr.

    Estourar; explodir....


    dinamitar | v. tr.

    Destruir ou explodir por meio de dinamite (ex.: dinamitaram a ponte em ruínas)....


    explosível | adj. 2 g.

    Suscetível de explodir (ex.: matéria inflamável ou explosível; substância explosível)....


    papoco | n. m.

    Estalo, estampido, ruído daquilo que estoura, explode ou rebenta....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?