PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESCAMASSEM-LHO

    escamado | adj.

    Que se escamou; que ficou sem escamas....


    escameado | adj.

    Adornado ou coberto de escamas....


    escamiforme | adj. 2 g.

    Parecido, na forma, à escama....


    heteroderme | adj. 2 g.

    Designativo do réptil que tem escamas de diversas formas....


    Diz-se dos ofídios sem escamas na pele....


    De asas nuas, sem élitros nem escamas....


    impigem | n. f.

    Erupção cutânea caracterizada por crostas ou escamas amareladas ou gretadas....


    orveto | n. m.

    Designação dada a vários lagartos da família dos anguídeos, de corpo muito alongado, membros ausentes e com o corpo coberto de escamas, podendo perder a cauda para escapar de predadores....


    paléola | n. f.

    Escama em torno do ovário de certas gramíneas....


    pênfigo | n. m.

    Doença cutânea caracterizada por escamas avermelhadas em que se formam bolhas cheias de líquido seroso....


    psoríase | n. f.

    Doença crónica inflamatória que se manifesta em escamações e lesões da pele....


    catafracto | n. m.

    Armadura revestida de escamas de ferro....


    homodermos | n. m. pl.

    Família de répteis cuja pele é toda coberta de escamas iguais....


    súrculo | n. m.

    Espécie de caule, próprio dos musgos, guarnecido sempre de folíolos ou escamas persistentes....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?