PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENTREVIRAS-TO

    arranjinho | n. m.

    Combinação para entrevista amorosa....


    caloji | n. m.

    Quarto escuro para entrevistas amorosas....


    concelho | n. m.

    Subdivisão do distrito administrativo composta de uma ou mais freguesias....


    fugitivo | adj. | n. m.

    Que foge ou fugiu....


    painel | n. m.

    Conjunto de pessoas que, reunidas publicamente, discutem, deliberam e respondem a perguntas sobre determinados tópicos (ex.: o painel reunido integra nomes importantes da área)....


    entrevistado | adj. n. m.

    Diz-se de uma pessoa submetida a uma entrevista....


    epitexto | n. m.

    Conjunto de textos que acompanham o texto de uma obra, mas que não fazem parte dela (ex.: o epitexto desta edição inclui uma entrevista e outros documentos)....


    abispar | v. tr. | v. pron.

    Ver a custo....


    avistar | v. tr. | v. pron.

    Conseguir ver ao longe....


    bispar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Avistar ou ver a custo....


    degravar | v. tr.

    Passar para escrito uma gravação feita em suporte magnético ou digital; fazer a transcrição (ex.: falta degravar a entrevista)....


    desenhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer o desenho de....


    entremostrar | v. tr. e pron.

    Deixar ou deixar-se entrever....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.