PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Ducha

    chuveiro | n. m.

    Chuva repentina e passageira....


    nicho | n. m.

    Cavidade aberta em parede para colocação de imagem, vaso ou outros objectos (ex.: fachada decorada com arcos e nichos; duche com nicho de arrumação)....


    duchinha | n. f.

    Duche de pequenas dimensões....


    duchar | v. tr.

    Aplicar duches em (ex.: duchar as pernas com água fria)....


    sauna | n. f.

    Estabelecimento onde se tomam esses banhos. (A sauna consiste numa sala aquecida por um fogão a lenha, a uma temperatura de 60 a 80 graus centígrados, onde se aquecem pedras porosas. Um duche de água fria e um repouso de 20 minutos completam o tratamento.)...


    balde | n. m.

    Aquilo que quebra o entusiasmo ou contraria as expectativas (ex.: o balde de água fria veio depois da contagem dos votos; a subida dos juros foi um balde de água fria nos mercados). [Equivalente no português do Brasil: ducha de água fria.]...


    banho | n. m. | n. m. pl.

    Acto de banhar ou banhar-se....


    duchista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem tem como função aplicar ou administrar duches....


    duche | n. m.

    Dispositivo munido de pequenos furos por onde sai água em jactos. (Equivalente no português do Brasil: ducha.)...


    ducha | n. f.

    Banho tomado com esse tipo de dispositivo (ex.: banho morno seguido de ducha fria). [Equivalente no português de Portugal: duche.]...



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Quando alguém espirra, deve-se dizer "santinho" independentemente de ser homem ou mulher? Ou devemos dizer "santinha" no caso de se tratar de uma mulher?