PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DELINEÁRAMOS-MAS

    dintorno | n. m.

    Delineamento de uma figura que se contém no contorno....


    diagrama | n. m.

    Representação de um objeto por meio das suas linhas de contorno....


    bosquejo | n. m.

    Delineamento inicial de uma obra de desenho ou de pintura....


    taticografia | n. f.

    Delineamento de manobras militares....


    traçado | adj. | n. m.

    Que se traçou ou delineou....


    croqui | n. m.

    Delineamento inicial de uma obra de desenho ou de pintura....


    Pequena ave migratória (Setophaga striata), da família dos parulídeos, com cerca de 15 centímetros de comprimento, plumagem dorsal acinzentada raiada de preto e duas barras brancas bem delineadas nas asas....


    delineador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que delineia....


    arcabouçar | v. tr.

    Construir sobre base sólida; fazer o arcabouço de....


    cartografar | v. tr.

    Levantar, delinear, reproduzir cartas geográficas....


    delinear | v. tr.

    Fazer a delineação de....


    detalhar | v. tr.

    Descrever com todos os pormenores....


    esboçar | v. tr. | v. pron.

    Fazer o esboço ou os primeiros traços de....


    esqueletizar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Deixar ou ficar reduzido ao esqueleto (ex.: o incêndio esqueletizou a viatura; havia um avião a esqueletizar no mato; o crânio é uma das primeiras regiões do corpo a esqueletizar-se)....


    esquissar | v. tr.

    Fazer o esquisso ou os primeiros traços de....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?