PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COTIEMOS-VOS

    quatiara | n. f.

    Nome vulgar de uma cobra....


    cotia | n. f.

    Embarcação asiática, com dois mastros e velas latinas....


    cotiara | n. f.

    Serpente venenosa (Bothrops cotiara) da família dos viperídeos, encontrada na América do Sul....


    cotio | n. m.

    Uso quotidiano....


    cotiar | v. tr. | v. pron. | v. intr.

    Pôr a cote....


    usar | v. tr. | v. pron.

    Pôr em uso, pôr em prática. (Usa-se também com a preposição de.)...


    trote | n. m.

    Andadura do cavalo e de certos quadrúpedes, entre o passo ordinário e o galope (ex.: diminuiu o ritmo e passou a trote)....


    cotia | n. f.

    Designação dada a vários animais roedores do género Dasyprocta, cujos machos adultos medem até 60 centímetros e pesam até 6 quilos, encontrados no Brasil....


    cotio | adj. | adj. n. m.

    Que coze facilmente....


    cote | n. m.

    Pedra de amolar....



    Dúvidas linguísticas


    Será que existe o plural de arroz em arrozes? Será que se emprega?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.