PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AVESSEM-SE-ME

    avessado | adj.

    Que está do avesso ou às avessas....


    carnaz | n. m.

    Parte da pele que esteve em contacto com a carne do animal, por oposição a flor....


    festo | n. m.

    Dobra ao meio de uma peça de tecido, em todo o seu comprimento....


    avessia | n. f.

    Qualidade de avesso....


    desriso | n. m.

    Jeito de rosto avesso ao riso....


    envés | n. m.

    Avesso; o inverso (em oposição a cara, face)....


    envesso | n. m.

    Ato de envessar....


    revesilho | n. m.

    Trabalho na perna da meia para a estreitar....


    avessedo | adj. n. m.

    Diz-se de ou lugar, geralmente encosta de montanha, do lado do norte, onde geralmente não bate o sol....


    perverso | adj. | adj. n. m.

    Que tem péssimas qualidades morais....


    grife | n. f.

    Empresa criadora ou distribuidora de artigos comerciais de luxo (ex.: a grife cancelou o desfile de moda)....


    desavesso | adj.

    Usado apenas na locução não ser desavesso....


    reverso | adj. | n. m.

    Que está na parte oposta à que se observa ou à que deve ficar virada para o observador....


    avessar | v. tr.

    Tornar avesso....




    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.