PT
BR
Pesquisar
Definições



testeiras

A forma testeiraspode ser [feminino plural de testeiratesteira] ou [feminino plural de testeirotesteiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
testeirotesteiro
( tes·tei·ro

tes·tei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Que fica em frente. = FRONTEIRO


nome masculino

2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Parte da igreja que corresponde ao prolongamento da nave ou do transepto, onde se situa o altar-mor. = CABECEIRA

etimologiaOrigem etimológica:testa + -eiro.

testeiratesteira
( tes·tei·ra

tes·tei·ra

)


nome feminino

1. Parte da frente. = DIANTEIRA, FRENTE

2. Parte de estrada ou rua que fica à frente de um prédio. = TESTADA

3. [Carpintaria] [Carpintaria] Parte mais estreita de um móvel ou objecto de madeira, em relação aos lados (ex.: testeira do leito, testeira da mesa). = CABECEIRA

4. Parte da cabeçada que circunda a testa do animal. = TOPETEIRA

5. Coifa que se põe na cabeça dos recém-nascidos.

6. Tira de pano branco que se prega na toalhinha ou touca das religiosas e lhes assenta sobre a testa.

7. Cada uma das cabeceiras da serra onde se encaixa o alfeizar e se prende a folha e o cairo. = TESTICO

8. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Portal ou entrada para carros num cerrado.

9. [Regionalismo] [Regionalismo] Guarnição metálica usada como reforço na parte da frente dos tamancos (ex.: tamancos com testeiras de ferro).

etimologiaOrigem etimológica:testa + -eira.

testeirastesteiras


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.