PT
BR
    Definições



    testeiras

    A forma testeiraspode ser [feminino plural de testeiratesteira] ou [feminino plural de testeirotesteiro].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    testeirotesteiro
    ( tes·tei·ro

    tes·tei·ro

    )
    Imagem

    Parte da igreja que corresponde ao prolongamento da nave ou do transepto, onde se situa o altar-mor.


    adjectivoadjetivo

    1. Que fica em frente. = FRONTEIRO


    nome masculino

    2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Parte da igreja que corresponde ao prolongamento da nave ou do transepto, onde se situa o altar-mor.Imagem = CABECEIRA

    etimologiaOrigem:testa + -eiro.

    Secção de palavras relacionadas

    testeiratesteira
    ( tes·tei·ra

    tes·tei·ra

    )


    nome feminino

    1. Parte da frente. = DIANTEIRA, FRENTE

    2. Parte de estrada ou rua que fica à frente de um prédio. = TESTADA

    3. [Carpintaria] [Carpintaria] Parte mais estreita de um móvel ou objecto de madeira, em relação aos lados (ex.: testeira do leito, testeira da mesa). = CABECEIRA

    4. Parte da cabeçada que circunda a testa do animal. = TOPETEIRA

    5. Coifa que se põe na cabeça dos recém-nascidos.

    6. Tira de pano branco que se prega na toalhinha ou touca das religiosas e lhes assenta sobre a testa.

    7. Cada uma das cabeceiras da serra onde se encaixa o alfeizar e se prende a folha e o cairo. = TESTICO

    8. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Portal ou entrada para carros num cerrado.

    9. [Regionalismo] [Regionalismo] Guarnição metálica usada como reforço na parte da frente dos tamancos (ex.: tamancos com testeiras de ferro).

    etimologiaOrigem:testa + -eira.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.