PT
BR
    Definições



    rendada

    A forma rendadapode ser [feminino singular de rendadorendado] ou [feminino singular particípio passado de rendarrendar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rendar1rendar1
    ( ren·dar

    ren·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar ou tomar em arrendamento. = ARRENDAR


    verbo intransitivo

    2. Pagar renda ou rendimento.

    etimologiaOrigem: renda, quantia + -ar.
    Significado de rendarSignificado de rendar

    Secção de palavras relacionadas

    rendar2rendar2
    ( ren·dar

    ren·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Guarnecer de renda. = ARRENDAR

    etimologiaOrigem: renda, obra de malha + -ar.
    Significado de rendarSignificado de rendar

    Secção de palavras relacionadas

    rendar3rendar3
    ( ren·dar

    ren·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Agricultura] [Agricultura] Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: rendar o milho). = ARRENDAR, REDAR, REDRAR

    etimologiaOrigem: latim reitero, -are, repetir.
    Significado de rendarSignificado de rendar

    Secção de palavras relacionadas

    rendadorendado
    ( ren·da·do

    ren·da·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Guarnecido de rendas (ex.: cambraia rendada; lençol rendado; manga rendada).

    2. Que se assemelha a renda (ex.: rebordo rendado; sombra rendada).


    nome masculino

    3. Objecto guarnecido de rendas.

    4. Conjunto de rendas de uma peça de vestuário.

    etimologiaOrigem: particípio de rendar.
    Significado de rendadoSignificado de rendado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "rendada" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.