Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

arrendamento

arrendamentoarrendamento | n. m.
derivação masc. sing. de arrendararrendar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ar·ren·da·men·to ar·ren·da·men·to


(arrendar + -mento)
nome masculino

1. Acto de arrendar.

2. Contrato pelo qual se fica durante determinado tempo com um imóvel, mediante renda.

3. Contrato de arrendamento.


ar·ren·dar ar·ren·dar 4

- ConjugarConjugar

(a- + renda, alteração de rédea + -ar)
verbo transitivo

[Pouco usado]   [Pouco usado]   [Equitação]   [Equitação]  Habituar à rédea (ex.: arrendar o cavalo).


ar·ren·dar ar·ren·dar 1

- ConjugarConjugar

(a- + renda, quantia + -ar)
verbo transitivo

1. Permitir que alguém pague regularmente para poder utilizar um imóvel; dar em arrendamento (ex.: o senhorio arrenda a casa a estudantes).

2. Pagar regularmente ao proprietário uma determinada quantia para utilizar um imóvel; tomar em arrendamento (ex.: para poder trabalhar, o artista arrendou um ateliê; arrendou a casa de um amigo).


SinónimoSinônimo Geral: ALUGAR, RENDAR


ar·ren·dar ar·ren·dar 2

- ConjugarConjugar

(a- + renda, obra de malha + -ar)
verbo transitivo

1. Guarnecer de rendas. = RENDAR

2. Dar a forma de renda a.


SinónimoSinônimo Geral: RENDILHAR


ar·ren·dar ar·ren·dar 3

- ConjugarConjugar

(a- + rendar, voltar a cavar, do latim reitero, -are, repetir)
verbo transitivo

[Agricultura]   [Agricultura]  Dar segunda sacha; voltar a cavar (ex.: arrendar a vinha). = REDAR, REDRAR, RENDAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "arrendamento" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...Tesla aumenta preço dos supercarregadores na Europa Lisboa vai aumentar número de subsídios ao arrendamento Estaleiro-Museu na Murtosa chega aos dois mil visitantes

Em A RODA

que já foi feito para o mercado de arrendamento ..

Em www.ultraperiferias.pt

...pode valer mais como a soma de suas partes do que como um novo arrendamento para uma companhia aérea..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

A minuta do contrato promessa de arrendamento para fins não habitacionais da torre nascente

Em VISEU, terra de Viriato.

em vez disso, os operava sob um complexo contrato de arrendamento em que o proprietário da aeronave determinava quais voos eram realizados e era responsável...

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



Gostaria de saber se se pode utilizar a expressão cais de atraque.
O substantivo atraque corresponde a uma derivação regressiva do verbo atracar (semelhante à derivação de embarque a partir de embarcar) e, para além do Dicionário Priberam, encontra-se registado no Grande Dicionário da Língua Portuguesa (10.ª edição), de António de Morais Silva, e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras, obra que, contudo, não contém definições.

Pesquisas em corpora  e em motores de busca da Internet revelam que a locução cais de atraque, aparentemente construída por analogia com as locuções cais de embarque e cais de desembarque, é usada como sinónimo das locuções cais de atracação, cais de atracamento ou cais de atracagem.

pub

Palavra do dia

ux·te ux·te


(origem expressiva ou onomatopaica)
interjeição

Expressão usada para afastar ou mostrar repulsa. = APRE, ARREDA, IRRA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/arrendamento [consultado em 25-09-2022]