Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

radico

1ª pess. sing. pres. ind. de radicarradicar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ra·di·car ra·di·car

- ConjugarConjugar

verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar sólido ou profundo. = ARRAIGAR, ENRAIZAR

2. Fixar ou fixar-se em determinado lugar. = ESTABELECER

3. Basear-se em. = ASSENTAR

verbo pronominal

4. Criar raízes. = ARRAIGAR-SE, ENRAIZAR-SE

5. Fixar-se por meio de laços morais. = CONSOLIDAR-SE

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "radico" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Se radicó en México , donde continuó componiendo y haciendo presentaciones..

Em Geopedrados

Veinte años después se radicó en la ciudad de Puerto Deseado, provincia de Santa Cruz, para ejercer como maestro...

Em portugalquerido.blogs.sapo.pt

Lo hace tomando datos biográficos del escritor Héctor Bianciotti, que se radicó en París, se

Em Entropía (las apostillas)

...Portugal, acaba de fallecer a la edad de 85 años, en Francia, donde se radicó desde 1960, y trabajó

Em humorgrafe

meios de comunicação de massa especialmente na televisão e no rádico : o uso da religião para arrebanhar muita gente, pregar o evangelho da prosperidade...

Em www.sganoticias.com.br
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Vivo nos Açores, e na escola aprendi a escrever a palavra açoreano, mas na televisão dizem que é açoriano. Quem tem razão?
De acordo com o ponto 3 da base IX do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação, o adjectivo referente ao arquipélago dos Açores escreve-se com i, pois grafam-se com i, antes da sílaba tónica, os adjectivos e substantivos derivados com os sufixos -ense e -ano, aos quais se apõe um i para formar as terminações -iense e -iano. Nesta regra incluem-se palavras como açoriano, acriano, cabo-verdiano, camoniano ou torriense.

O Acordo Ortográfico de 1990 [ver Base V, 2.º, alínea c)] não alterou nada relativamente a este ponto para o português europeu. Esta indicação de escrever com i e não com e os derivados em que entram os sufixos -iano e -iense não estava prevista no Formulário Ortográfico de 1943, que regulava a ortografia brasileira, pelo que o português do Brasil, depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deverá sofrer esta pequena alteração.

pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/radico [consultado em 10-08-2022]