PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torpes

amazelado | adj.

Cheio de mazelas, impuro; torpe....


espurco | adj.

Que apresenta sujidade ou pouca higiene (ex.: calçada espurca)....


infando | adj.

De que não se deve falar ou que não se deve referir, geralmente por causar horror....


nefando | adj.

Que não pode ou não deve ser falado ou referido, geralmente por causar horror....


obsceno | adj.

Contrário à decência ou ao pudor....


sórdido | adj.

Que se adquire por meios torpes....


sujo | adj.

Que apresenta sujidade....


torpe | adj. 2 g.

Que entorpece....


torpe | adj. 2 g.

Impudico; obsceno....


porcaria | n. f. | adj. 2 g.

Sujidade, imundície....


torpeza | n. f.

Ignomínia de uma pessoa ou de uma coisa....


vil | adj. 2 g. | n. 2 g.

De pouca conta, insignificante, pequeno; pobre, mísero; mesquinho, humilde....


vileza | n. f.

Qualidade daquele ou daquilo que é vil....


escrotidão | n. f.

Qualidade do que é imoral, mesquinho ou desonesto....


escrotice | n. f.

Qualidade do que é imoral, mesquinho ou desonesto....


infame | adj. 2 g. n. 2 g.

Que não tem boa fama....


feio | adj. n. m. | adj. | n. m. | adv.

Que ou o que tem aspecto considerado desagradável....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas