PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tocadinha

    fulminado | adj.

    Ferido (pelo raio ou pelo que se lhe compara)....


    marulhado | adj.

    Que sofreu a fúria das ondas....


    tocado | adj.

    Em que se tocou....


    Locução empregada em música, para indicar que o trecho pode ser tocado no movimento que mais agrade ao executante....


    ad libitum | loc.

    Locução empregada para indicar que o trecho pode ser tocado no movimento que mais agrade ao executante....


    single | n. m.

    Gravação de uma obra musical, de menor duração que um álbum e que contém geralmente duas faixas....


    Arte ou modo de combinar os acordes de diversos instrumentos....


    bongo | n. m.

    Pequeno tambor revestido de pele no topo e de fundo aberto, tocado com as mãos ou com os dedos, geralmente disposto em par, típico da música afro-cubana (ex.: a música começou ao som de bongos)....


    bongó | n. m.

    Pequeno tambor com o formato de um balde, tocado com as mãos ou com a ponta dos dedos, geralmente disposto em par, típico da música afro-cubana....


    set | n. m.

    Conjunto de objectos usados numa função ou actividade (ex.: set de barbear; set de pneus; set de talheres)....


    mandolinata | n. f.

    Peça musical tocada em mandolina....


    EP | n. m. 2 núm.

    Obra musical de duração superior à do single e inferior à do álbum de longa duração, gravada em suporte físico (CD, vinil, etc.) ou digital....


    LP | n. m. 2 núm.

    Obra musical de longa duração, geralmente mais de 30 minutos, gravada em suporte físico (CD, vinil, etc.) ou digital....


    Obra musical de longa duração, geralmente mais de 30 minutos, gravada em suporte físico (CD, vinil, etc.) ou digital....


    elepê | n. m.

    Obra musical de longa duração, geralmente mais de 30 minutos, gravada em suporte físico (CD, vinil, etc.) ou digital....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?