PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    time

    Em grau muito elevado (ex.: o treinador elogiou sobremaneira a sua equipa)....


    conjunto | adj. | n. m.

    Entendimento entre um grupo de jogadores (ex.: a equipa mostrou conjunto)....


    esquadra | n. f.

    Pequeno grupo de soldados ou guardas sob o comando de um sargento ou cabo....


    time | n. m.

    Grupo de pessoas que praticam a mesma modalidade desportiva e entram juntas numa competição (ex.: time de futebol)....


    atleta | n. 2 g.

    Pessoa robusta e destra nas lutas, na Antiguidade clássica....


    descanso | n. m.

    Tempo previsto para interrupção de um jogo para que os jogadores possam descansar (ex.: no regresso do descanso, a equipa local marcou)....


    Máxima inglesa que exprime a ideia de que o tempo, bem aplicado, deve produzir um lucro....


    jogador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que sabe jogar; que ou quem joga....


    timão | n. m.

    Equipa de grande nível....


    timaço | n. m.

    Equipa de grande nível....


    Falta de inspiração (ex.: a equipa estava numa noite de desinspiração; profunda desinspiração para a escrita)....


    mal | n. m. | adv. | conj.

    Qualidade negativa ou prejudicial (ex.: o mal dele é ser tão intransigente; o mal da equipa foi ter desistido de lutar)....


    abafa | n. f. | n. m. | interj.

    Situação de grande pressão do ataque (ex.: a equipa permitiu o abafa do adversário)....


    parelho | adj. | n. m.

    Que tem partes iguais ou equivalentes (ex.: o jogo esteve sempre parelho e nenhuma equipa se destacou)....


    bisonho | adj.

    Que denota pouca experiência ou habilidade em qualquer área ou ofício (ex.: a equipa perdeu devido à actuação bisonha do guarda-redes)....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?