PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

salões

encanto | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de encantar ou de se encantar....


salão | n. m.

Sala grande....


salão | n. m.

Terreno arenoso ou barrento....


jarrão | n. m.

Jarra grande que ornamenta salões, etc....


mambo | n. m.

Música e dança de salão, de origem cubana....


gingado | adj. | n. m.

Que ginga, que se balança alternadamente (ex.: samba gingado)....


aula | n. f.

Sala em que se recebe a lição....


foxtrot | n. m.

Dança de salão de origem americana, muito em voga por volta do início do século XX....


foyer | n. m.

Salão de teatro....


xote | n. m.

Dança de salão de origem alemã, semelhante à polca....


salonismo | n. m.

Estética ou tendência fotográfica dos salões de fotografia das décadas de 40 a 60 do século XX, em geral conservadora e corporativista....


salonista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à estética ou tendência fotográfica dos salões de fotografia das décadas de 40 a 60 do século XX....


jive | n. m.

Dança de salão de ritmo muito rápido, originária dos Estados Unidos da América....


feira | n. f.

Grande mercado que se efectua em datas ou épocas determinadas....


fundinho | n. m.

Espécie de biombo, com duas folhas atrás das portas dos salões....


stand | n. m.

Recinto reservado a cada participante de uma feira ou exposição....


foxtrote | n. m.

Dança de salão de origem americana, muito em voga por volta do início do século XX....


-ão | suf.

Indica valor aumentativo (ex.: mulherão; paredão; salão)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas