PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    retratei

    Que envolve reparação, indemnização ou retractação....


    retratado | adj.

    Tratado de novo, tornado a tratar....


    retratuar | adj. 2 g.

    Referente a retrato....


    retractado | adj.

    Que se retractou, se desdisse; desmentido....


    basilisco | n. m.

    Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratados com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero....


    moldura | n. f.

    Caixilho ou guarnição para painel, retrato, etc....


    palinodista | n. 2 g.

    Pessoa que faz uma palinódia....


    Aparelho fotográfico primitivo, inventado por Daguerre....


    efígie | n. f.

    Representação (em vulto) de uma pessoa ou coisa personificada ou simbolizada....


    auto-retrato | n. m.

    Retrato desenhado ou pintado pela própria pessoa....


    retratista | n. 2 g.

    Pessoa que pinta retratos....


    Qualidade do que é irretratável, do que não pode ser retratado....


    volte-face | n. f.

    Acto de se desdizer ou de se retratar alguém....


    vira-face | n. f.

    Acto de se desdizer ou de se retratar alguém....


    porta-retratos | n. m. 2 núm.

    Moldura na qual se colocam fotografias....


    satisfação | n. f. | n. f. pl.

    Acto ou efeito de satisfazer....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber o significado das palavras hiperplasia mesotelial.