PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

retratai

Que envolve reparação, indemnização ou retractação....


retratado | adj.

Tratado de novo, tornado a tratar....


retratuar | adj. 2 g.

Referente a retrato....


retractado | adj.

Que se retractou, se desdisse; desmentido....


basilisco | n. m.

Lagarto ou serpente fantásticos, geralmente retratados com uma coroa na cabeça, cujo olhar era mortífero....


moldura | n. f.

Caixilho ou guarnição para painel, retrato, etc....


palinodista | n. 2 g.

Pessoa que faz uma palinódia....


Aparelho fotográfico primitivo, inventado por Daguerre....


efígie | n. f.

Representação (em vulto) de uma pessoa ou coisa personificada ou simbolizada....


auto-retrato | n. m.

Retrato desenhado ou pintado pela própria pessoa....


retratista | n. 2 g.

Pessoa que pinta retratos....


Qualidade do que é irretratável, do que não pode ser retratado....


volte-face | n. f.

Acto de se desdizer ou de se retratar alguém....


vira-face | n. f.

Acto de se desdizer ou de se retratar alguém....


porta-retratos | n. m. 2 núm.

Moldura na qual se colocam fotografias....


satisfação | n. f. | n. f. pl.

Acto ou efeito de satisfazer....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas