PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repentinas

inopinado | adj.

Que acontece de modo inesperado ou imprevisto....


paulatino | adj.

Que é feito devagar, lentamente, aos poucos....


repentino | adj.

Que chega ou acontece de repente, sem aviso....


subitâneo | adj.

Que chega ou acontece de repente, sem aviso....


ab-rupto | adj.

Que tem grande declive ou inclinação....


arranco | n. m.

Acto de arrancar....


chofre | n. m.

Pancada do taco na bola de bilhar....


furacão | n. m.

Vento violento e repentino....


ímpeto | n. m.

Movimento impulsivo, violento e repentino....


improviso | adj. | n. m.

Improvisado, repentino, súbito....


salto | n. m.

Acto ou efeito de saltar; ricochete; pulo....


sobrevento | n. m.

Coisa que sobrevém e altera o andamento de algo, ou que assusta ou inquieta....


tufão | n. m.

Vento tempestuoso e repentino que corre com grande fúria todos os rumos....


sobressalto | n. m.

Assalto repentino, acometimento imprevisto....


insight | n. m.

Compreensão, percepção ou revelação repentina....


acesso | n. m. | adj.

Acto de chegar ou de entrar....


boom | n. m.

Alta repentina, desenvolvimento rápido (ex.: boom da bolsa de valores)....


assalto | n. m.

Acto ou efeito de assaltar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas