PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rejeitados

rejeitável | adj. 2 g.

Que se pode ou deve rejeitar; que não presta....


livra | interj.

Exprime advertência de perigo ou desafogo depois de passado um perigo....


hediondo | adj.

Que causa repulsa ou é considerado muito feio (ex.: criatura hedionda; rosto hediondo)....


deísmo | n. m.

Sistema dos que crêem em Deus e na religião natural, mas rejeitam a revelação....


Religião cristã dos luteranos, anglicanos e calvinistas, que é resultado do movimento da Reforma, iniciado no século XVI e que rejeita a autoridade papal....


repulso | adj. | n. m.

Repelido....


rejeito | n. m.

O que fica das substâncias submetidas a agentes físicos ou químicos (ex.: rejeitos nucleares)....


catabaptismo | n. m.

Doutrina que rejeita a necessidade do baptismo....


Qualidade do que é automático (ex.: rejeitaram a automaticidade das sanções)....


anomiano | n. m.

Herege da seita dos que rejeitavam toda e qualquer lei....


Conjunto de igrejas ou de grupos católicos surgidos em 1870 que rejeitam as decisões do Concílio Vaticano I (1869-1871), nomeadamente o dogma da infalibilidade do papa, mas também dogmas anteriores como os da imaculada conceição da Virgem Maria (1854) e da assunção de Maria ao Céu (1950)....


rejeito | n. m.

Pau que serve de projéctil....


repudiante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que repudia....


enjeitado | adj. n. m. | adj.

Que ou o que foi abandonado por seus pais quando nasceu ou com pouca idade....


repulsor | adj. n. m.

Que ou quem repele ou repulsa (ex.: arma repulsora, repulsor de ratos)....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas