PT
BR
Pesquisar
Definições



rejeito

A forma rejeitopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rejeitarrejeitar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rejeito1rejeito1
( re·jei·to

re·jei·to

)


nome masculino

Pau que serve de projéctil.

etimologiaOrigem etimológica:latim rejectus, -a, -um, lançado, arremessado.

rejeito2rejeito2
( re·jei·to

re·jei·to

)


nome masculino

[Brasil] [Brasil] O que fica das substâncias submetidas a agentes físicos ou químicos (ex.: rejeitos nucleares). = RESÍDUO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de rejeitar.

rejeito3rejeito3
( re·jei·to

re·jei·to

)


nome masculino

[Informal] [Informal] Jarrete.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de jarrete.

rejeitarrejeitar
( re·jei·tar

re·jei·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Não aceitar, não admitir.

2. [Figurado] [Figurado] Desprezar, ter em pouca conta.

3. Vomitar.

4. [Brasil] [Brasil] Cortar o rejeito ou o jarrete a (o boi).

5. [Antigo] [Antigo] Atirar; arremessar.

6. Lançar fora.

rejeitorejeito

Auxiliares de tradução

Traduzir "rejeito" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.