PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

regalem

consolado | adj.

Que recebeu consolação....


regalado | adj. | adv.

Que se regalou....


vidão | n. m.

Boa vida; vida regalada; vida de prazer....


regalo | n. m.

Acto de se regalar....


regalada | n. f.

Espécie de savelha....


regal | n. m.

Pequeno órgão portátil, em uso do século XV ao século XVII....


regalador | adj. n. m.

Que, aquele ou aquilo que regala, que contenta, que causa prazer....


regalão | n. m. | adj. n. m.

Grande regalo....


manguito | n. m.

Pequena manga para enfeite ou resguardo dos punhos....


banquetear | v. tr. | v. pron.

Dar banquete em honra de....


regalar | v. tr. | v. pron.

Tratar com regalo; causar prazer a....


rever | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tornar a ver....


mimo | n. m.

Condescendência carinhosa com que se trata a outrem....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas