PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    recomendador

    Expressão usada para recomendar confiança nas pessoas que têm experiência....


    Horácio alude nestes termos ao autor da Odisseia e recomenda o seu exemplo a todos os poetas épicos....


    trendy | adj. 2 g. 2 núm.

    Que está na moda ou constitui uma tendência (ex.: decoração trendy; recomendações trendy)....


    bando | n. m.

    Grupo de pessoas para um fim comum....


    empenhoca | n. f.

    Conjunto de influências que se movem em favor de alguém....


    esconjuro | n. m.

    Juramento com imprecação....


    ciclorrota | n. f.

    Trajecto que corresponde ao caminho recomendado ou sinalizado para chegar a um destino ou para fazer um circuito de bicicleta....


    peseta | n. f.

    Antiga unidade monetária de Espanha (código: ESP) e de Andorra, substituída pelo euro em 2002....


    maridagem | n. f.

    Acto ou efeito de maridar ou de se maridar....


    clique | n. f.

    Grupo de malfeitores ou de pessoas consideradas pouco recomendáveis....


    evicção | n. f.

    Acto de desapossar do que foi ilegitimamente adquirido....


    desfralde | n. m.

    Acto ou efeito de desfraldar ou de retirar as fraldas (ex.: o pediatra recomendou o desfralde diurno)....


    recomendado | adj. | n. m.

    Que se recomendou; que é objecto de recomendação ou empenho....


    trâmite | n. m. | n. m. pl.

    Caminho com direcção determinada....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Muitas vezes em poesia é usada a forma sincopada pra escrita como p'ra. No entanto o Acordo Ortográfico de 1945 indica que não se deve usar o apóstrofo neste caso. Existem excepções relativamente à poesia? Por outro lado, a forma correcta de, em poesia, abreviar para + a (numa frase como por exemplo horas de ir para a cama) é prà?