PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pirotécnicos

    tracejante | adj. 2 g.

    Que traceja ou faz traços....


    traçante | adj. 2 g.

    Que traça ou serve para traçar....


    balona | n. f.

    Peça pirotécnica que explode no ar, largando fogos de cor....


    craveiro | n. m.

    Planta herbácea (Dianthus caryophyllus) da família das cariofiláceas, cuja flor é o cravo....


    estopim | n. m.

    Conjunto de fios embebidos em substância inflamável, usado para comunicar fogo a peças pirotécnicas, minas, etc. (ex.: estopim de combustão lenta)....


    bicha | n. f. | adj. 2 g.

    Qualquer animal de corpo comprido e sem pernas, como a cobra, a lombriga, a sanguessuga, etc....


    peça | n. f.

    Parte de um todo....


    foguete | n. m.

    Peça pirotécnica que, subindo alto, estraleja ou verte fogos de várias cores....


    Preparação química detonante e iluminante empregada em festividades....


    fogo-do-ar | n. m.

    Peça ou conjunto de peças pirotécnicas que, subindo alto, estraleja ou verte fogos de várias cores....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?