PT
BR
Pesquisar
Definições



foguete

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
foguetefoguete
|guê| |guê|
( fo·gue·te

fo·gue·te

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta herbácea (Kniphofia uvaria), vivaz, da família das asfodeláceas, de folhas longas, finas e glabras, flores tubulares dispostas em espiga, geralmente cor de laranja, originária da África do Sul.


nome masculino

1. Peça pirotécnica que, subindo alto, estraleja ou verte fogos de cores.

2. [Figurado] [Figurado] Descompostura.

3. [Marinha] [Marinha] Foguetão.

4. [Popular] [Popular] Cartucho comprido e esguio, cheio de confeitos.

5. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Estrada ou caminho íngreme calcetado com seixos, em degraus, para facilitar a subida ou descida.

6. [Militar] [Militar] Peça pirotécnica destinada a incendiar a praça inimiga.

7. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Kniphofia uvaria), vivaz, da família das asfodeláceas, de folhas longas, finas e glabras, flores tubulares dispostas em espiga, geralmente cor de laranja, originária da África do Sul.Imagem = FOGUETE-DE-NATAL, LÍRIO-TOCHA

8. [Brasil] [Brasil] Indivíduo trêfego, irrequieto, alegre.


como um foguete

Muito depressa ou com precipitação.

correr a foguetes

Entusiasmar-se por coisa insignificante.

deitar foguetes

Celebrar ou regozijar-se, geralmente por antecipação.

deitar foguetes antes da festa

Celebrar ou regozijar-se em relação a algo que ainda não aconteceu.

etimologiaOrigem etimológica:fogo + -ete.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:foguetada, foguetório.

Auxiliares de tradução

Traduzir "foguete" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?
A forma correcta é chacoalhar, como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa .



Porque escrevemos Henrique com um r e não dois rr? Qual a regra?
A ortografia é um conjunto de regras convencionadas e, na maioria das vezes, é o utilizador da língua que mais lê e mais consulta obras de referência, como dicionários, prontuários e afins, que melhor conhece essas regras e que melhor escreve. Há, no entanto, algumas indicações úteis, no caso da letra r:

a) O erre simples (r) representa o som [R] (consoante vibrante velar) em início de palavra (ex.: rasar, régua, rua), a seguir a uma vogal nasal (ex.: Henrique, honra, tenro), ou em início de sílaba a seguir a uma consoante (ex.: israelita, melro).

b) O erre simples (r) representa o som [r] (consoante vibrante alveolar) em contexto intervocálico, antecedido de vogal oral (ex.: cara, puro), nos grupos consonânticos br, cr, dr, fr, gr, pr, tr e vr (ex.: abrir, credo, coldre, fraco, grua, imprimir, latrina, nevrose), ou em final de sílaba (ex.: cargo, partir, querer, surto); o erre simples nunca representa o som [r] em início de palavra.

c) O erre dobrado (rr) representa sempre o som [R] e apenas em contextos intervocálicos (ex.: barra, errado, mirra, socorro, urro), nunca em início de palavra ou depois de consoante.