PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    parcelarem

    miudamente | adv.

    Em pedacinhos, em pequeninas parcelas....


    Que, em relação a um pagamento salarial, não discrimina as diferentes parcelas, nomeadamente a quantia líquida paga, os descontos, os dias trabalhados ou as horas extras, entre outros (ex.: salário complessivo; verba complessiva)....


    pagela | n. f.

    Parcela, prestação....


    curraleta | n. f.

    Parcela de terreno vinícola demarcado por muros de pedra solta, geralmente basáltica, que protegem as videiras dos ventos marítimos e do mau tempo....


    adição | n. f.

    Acto ou efeito de adicionar ou de adir....


    multiplicando | n. m. | adj.

    Número que, na multiplicação, serve de parcela....


    aditivo | adj. | n. m.

    Que se adita ou acrescenta....


    alcatra | n. f.

    Parte onde acaba o fio do lombo da rês e a que estão pegados os rins....


    meritalo | n. m.

    Espaço entre dois nós de tronco ou caule....


    nicho | n. m.

    Cavidade aberta em parede para colocação de imagem, vaso ou outros objectos (ex.: fachada decorada com arcos e nichos; duche com nicho de arrumação)....


    parcela | n. f.

    Pequena parte; fragmento, partícula....


    tranche | n. f.

    Pedaço cortado (ex.: tranche de pescada)....


    lote | n. m.

    Parte de um todo que se divide ou reparte....


    partilha | n. f.

    Divisão de bens, de herança, de lucros, etc. em partes....


    soma | n. f.

    Acto ou efeito de somar....



    Dúvidas linguísticas


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?