PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

opastes

Que faz papos; que tem dobras ou pregas (ex.: pescoço empapuçado)....


oba | interj.

Exprime espanto ou admiração....


opa | interj.

Expressão usada para exprimir espanto ou admiração....


esclavina | n. f.

Romeira de peregrino, opa de escravo ou de cativo resgatado....


opa | n. f.

Capa sem mangas, mas com aberturas para enfiar os braços, usada geralmente por confrarias religiosas em cerimónias....


OPA | n. f.

Acrónimo de Oferta Pública de Aquisição (ex.: OPA amigável; OPA hostil)....


capeiro | n. m.

Padre revestido de pluvial....


upa | n. f. | interj.

Salto que dá uma cavalgadura, arqueando o dorso....


empapuçar | v. tr. | v. pron.

Encher de pregas ou papos....


opar | v. tr.

Inchar, intumescer....


upar | v. intr. | v. tr. e intr.

Saltar, uma cavalgadura, arqueando o dorso; dar upas (ex.: a égua upava)....


opado | adj.

Grosso; intumescido; balofo....


veste | n. f. | n. f. pl.

Opa, vestimenta....


balandrau | n. m.

Antiga peça de vestuário, com capuz e mangas largas....


opável | adj. 2 g.

Que se pode opar....


opável | adj. 2 g.

Que pode ser alvo de uma OPA, sigla de oferta pública de aquisição (ex.: empresa opável)....


capa | n. f.

Peça de roupa comprida, sem mangas, que se põe por cima de qualquer outra roupa....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas