PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

obscureceríeis

enevoado | adj.

Cheio de névoa; toldado; obscurecido....


eclipse | n. m.

Ocultação temporária, parcial ou total, de um astro por interposição de outro....


oclusão | n. f.

Acto ou efeito de ocluir....


Acto ou efeito de obscurecer ou de obscurecer-se....


veneziana | n. f.

Complemento das janelas, constituído por lâminas de madeira ou metal, que serve para obscurecer um espaço ou compartimento....


obscurante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que obscurece....


lucidez | n. f.

Qualidade de lúcido....


empanar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se com panos....


entrevecer | v. tr. e pron.

Cobrir ou rodear-se de trevas....


obnubilar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar obscuro....


toldar | v. tr. | v. pron.

Cobrir com toldo....


vendar | v. tr.

Cobrir ou tapar com venda....




Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).

Ver todas