PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    noivarei

    prónubo | adj.

    Pertencente ou relativo ao noivo ou à noiva....


    futuro | adj. | n. m.

    Que há-de ser, há-de acontecer ou há-de vir (ex.: acontecimentos futuros; gerações futuras)....


    esposa | n. f.

    Pessoa do sexo feminino casada com outra, em relação a esta....


    genro | n. m.

    Homem casado ou viúvo, relativamente aos sogros ou pais do seu cônjuge....


    maridada | n. f.

    Mulher recém-casada, noiva....


    alembamento | n. m.

    Dinheiro ou conjunto de bens pagos pelo noivo à família da noiva aquando do pedido de casamento....


    tambeira | n. f.

    Madrinha da noiva que a conduz à cama....


    vestido | n. m. | adj.

    Peça de roupa, geralmente feminina, com ou sem mangas, de comprimento e formato variável, que cobre o tronco e as pernas (ex.: vestido curto; vestido de noiva)....


    anisocoria | n. f.

    Diferença de tamanho das pupilas dos olhos....


    noivado | n. m.

    Condição de quem se comprometeu casar com outra pessoa, de quem está noivo....


    nora | n. f.

    Mulher casada ou viúva, em relação aos seus sogros ou pais do seu cônjuge....


    noiva | n. f.

    Mulher recém-casada, ou que está para se casar....


    noivo | n. m. | n. m. pl.

    Pessoa que tem casamento marcado....


    calmeiro | adj. | n. m.

    Diz-se da embarcação que navega com pouco vento....


    contraente | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou a pessoa que celebra contrato....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber primeiramente qual é a ortografia correta da palavra dondoca ou será dandoca? E também tenho interesse em saber mais claramente qual o signficado mais apropriado da mesma.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?