Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

futura

futurafutura | n. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de futurarfuturar
2ª pess. sing. imp. de futurarfuturar
fem. sing. de futurofuturo
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fu·tu·ra fu·tu·ra


nome feminino

1. [Informal]   [Informal]  Noiva.

2. A prometida em casamento.


fu·tu·rar fu·tu·rar

- ConjugarConjugar

(futuro + -ar)
verbo transitivo

1. Predizer; prever; calcular; supor, conjecturar.

verbo intransitivo

2. Fazer vaticínios.


fu·tu·ro fu·tu·ro


(latim futurus, -a, -um, particípio futuro de sum, esse, ser)
adjectivo
adjetivo

1. Que há-de ser, há-de acontecer ou há-de vir (ex.: acontecimentos futuros; gerações futuras). = VINDOURO

2. Que se prevê que venha a ter determinado estado ou qualidade num momento próximo (ex.: futuro marido; estes estudantes são os futuros licenciados).

nome masculino

3. O tempo que há-de vir.

4. O porvir.

5. Destino.

6. O resto da vida.

7. Vindouros.

8. Noivo.

9. [Gramática]   [Gramática]  Tempo verbal que indica acção futura.

10. [Economia]   [Economia]  Conjunto de compras e vendas de títulos ou mercadorias, com intuitos especulativos, para entrega e pagamento em data futura (ex.: contrato de futuros; mercado de futuros).


futuro necessário
[Gramática]   [Gramática]  Tempo futuro que se exprime com o presente do indicativo do auxiliar haver de (irei é futuro voluntário ou contingente; hei-de ir é futuro obrigatório ou necessário).

futuro obrigatório
[Gramática]   [Gramática]  O mesmo que futuro necessário.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "futura" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...estudo serve como um marco para a pesquisa de melhoria de safra atual e futura por meio da manipulação eficiente de genes..

Em Caderno B

...partes, estará agora por decidir em que moldes poderá vir a ser finalizada uma futura transferência..

Em Fora-de-jogo

...olhou-me nos olhos e disse: "Você será o chefe do Serviço de Saúde da futura PM"..

Em catadordepapeis.blogspot.com

...dos direitos económicos do médio-ofensivo que Amorim tornou avançado interior, deixou 50% de uma futura venda nas mãos do Famalicão quando o comprou, em 2020..

Em Fora-de-jogo

...mais poderosas do Partido Socialista em Matosinhos , Uma delas presidente da Câmara e futura presidente da Associação Nacional dos

Em O Porto de Leixões
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Sou assíduo consultor do site da Priberam para dúvidas sobre significação de palavras. Mas não consegui entender a diferença entre as palavras aluguéis e alugueres. Poderiam por favor esclarecer-me?
Aluguéis é a forma do plural do substantivo aluguel. Alugueres é a forma do plural do substantivo aluguer. As duas palavras aluguel e aluguer são sinónimas, sendo a primeira mais usada no português do Brasil e a segunda no português de Portugal.



Acho que se escreve boa fé e má fé e não boa-fé e má-fé, como sugere o dicionário. Estou certo?
A tradição lexicográfica portuguesa consagrou o uso do hífen em boa-fé e em má-fé e são estas grafias que aparecem registadas nas principais obras de referência da língua portuguesa contemporânea, nomeadamente em vocabulários, como o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Ed., 1966) ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Ed. Âncora, 2001), e em dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Verbo, 2001), o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) ou o Novo Dicionário Aurélio de Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004).

O uso do hífen é problemático para os utilizadores da língua, pois obedece a regras pouco evidentes e algo contraditórias e é por vezes ditado por uma tradição lexicográfica que os falantes desconhecem. No caso específico de boa-fé, esta dificuldade torna-se evidente numa pesquisa em corpora ou em motores de busca da internet, podendo observar-se a ocorrência da palavra hifenizada a par da locução boa fé, inclusivamente em textos jurídicos. Estes casos, não estando previstos nas bases do Acordo Ortográfico que regulam o uso do hífen, regem-se geralmente pela tradição lexicográfica, motivo pelo qual é aconselhável optar pela grafia boa-fé, atestada na maioria das obras de referência, em detrimento da locução boa fé.

pub

Palavra do dia

pas·si·nhar pas·si·nhar


(passinho, diminutivo de passo + -ar)
verbo intransitivo

Dar passos muito pequenos; andar com pequenos passos. = PASSARINHAR, PASSARITAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/futura [consultado em 01-12-2021]