PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mensais

    Que é feito no final do prazo (ex.: pagamento semestral e postecipado de juros; prestações mensais postecipadas)....


    Acto de tornar algo mensal; acto ou efeito de mensualizar (ex.: mensualização do salário)....


    cataménio | n. m.

    Fluxo sanguíneo periódico eliminado pela vagina entre a puberdade e a menopausa (ex.: cataménios regulares)....


    mostra | n. f.

    Acto de mostrar....


    mensalidade | n. f.

    Quantia de dinheiro paga ou recebida mensalmente....


    mês | n. m.

    Duodécima parte do ano....


    mensalão | n. m.

    Quantia paga ou recebida como contrapartida por um voto favorável a determinado projecto....


    mensalista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem recebe remuneração mensal....


    mensaleiro | adj. n. m.

    Que ou quem recebe pagamentos mensais num esquema de corrupção (ex.: comissão exclui deputada mensaleira; mensaleiros condenados mudam de presídio)....


    emenagogo | adj. n. m.

    Diz-se do ou o medicamento que restabelece ou provoca a menstruação....


    aproximado | adj.

    Que se aproxima do real ou do exacto; que é calculado ou estimado por aproximação (ex.: idade aproximada entre os 20 e os 30 anos; são custos mensais médios muito aproximados)....


    bimensal | adj. 2 g.

    Que se faz ou se realiza duas vezes por mês....


    mensal | adj. 2 g.

    Relativo a mês....


    mensual | adj. 2 g. | n. 2 g.

    O mesmo que mensal....


    novimensal | adj. 2 g.

    Que sucede ou aparece de nove em nove meses....


    trimensal | adj. 2 g.

    Que se faz ou se realiza três vezes por mês....


    valor-base | n. m.

    Valor inicial ou de referência (ex.: o valor das compensações tem em conta um valor-base mensal; valor-base de licitação)....



    Dúvidas linguísticas


    Há alguma diferença fonética entre TERMO significando "fim" e TERMO embalagem "térmica"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.