PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lagar

passeado | adj.

Pisado com os pés calçados de socos ou sapatos ferrados (no lagar)....


alvergue | n. m.

Tanque do lagar em que se apura o azeite que solta o bagaço....


empeso | n. m.

Peso ou pedra que o fuso do lagar sustenta....


galeria | n. f.

Mó superior (em lagar, moinho, etc.)....


galga | n. f.

Mó de eixo horizontal, nos lagares de azeite....


lagarada | n. f.

Porção de frutos que se espreme de uma vez no lagar....


lagaragem | n. f.

Vinho ou azeite com que se paga o trabalho do lagareiro....


relego | n. m.

Lagar, adega, celeiro em que o senhor das terras recolhia os seus frutos....


zaburreira | n. f.

Lugar que ficou húmido ou lamacento nas casas de lagar, depois da fabricação do azeite ou do vinho....


rabadão | n. m.

Rabo da vara do lagar....


adufa | n. f.

Roda que espreme a azeitona nos lagares....


orcela | n. f.

Uma das peças do lagar....


peso | n. m.

Grande pedra do lagar, ligada pelo fuso à viga....


gorra | n. f.

Corda em que se aperta o pé das uvas para as espremer no lagar....


méscia | n. f.

Peça que empurra a azeitona para o caminho da galga do lagar....


poia | n. f.

Porção de azeite que se dá ao dono do lagar, onde se mói a azeitona, como retribuição pelo serviço da moagem....


porca | n. f.

Pau do lagar que atravessa os malhais....


pio | n. m.

Pia usada para pisar espremer uvas ou azeitonas em lagar de vinho ou de azeite....



Dúvidas linguísticas



Como se divide em sílabas a palavra planície?
Sobre a divisão silábica, por favor consulte a resposta divisão silábica e translineação.

Especificamente sobre a divisão para translineação da palavra planície, e por ser este tipo de divisão silábica abrangido pelos textos legais que regulam a ortografia do português, trata-se de um dos poucos casos em que há diferenças entre as normas europeia e brasileira do português (antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990).

Assim, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-ci-e, segundo o disposto no Acordo Ortográfico de 1945 para a norma europeia do português (cf. base XLVIII, “4.° As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes [...] podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala-||úde, áre-||as, ca-||apeba, co-||ordenar, do-||er, flu-||idez, perdo-||as, vo-||os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai-||ais, cai-||eis, ensai-||os, flu-||iu.”).
Para a norma brasileira, e segundo o do Formulário Ortográfico de 1943, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-cie (cf. grupo XV, “7ª - Não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes - nem as dos tritongos: ai-ro-so, a-ni-mais, au-ro-ra, a-ve-ri-güeis, ca-iu, cru-éis, en-jei-tar, fo-ga-réu, fu-giu, gló-ria, guai-ar, i-guais, ja-mais, jói-as, ó-dio, quais, sá-bio, sa-guão, sa-guões, su-bor-nou, ta-fuis, vá-rios, etc. ”).

O Acordo Ortográfico de 1990, uma vez em vigor, acaba com esta diferença entre as duas normas, estabalecendo que se podem dividir para translineação as vogais que pertencem a ditongos crescentes neste contexto (cf. Base XX, 4.º, com a mesma redacção do texto de 1945: "As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (...) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu.").




Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.

Ver todas