PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

instou-o

rogado | adj.

A quem se dirigem rogos ou pedidos; a que se rogou....


instado | adj.

A quem se pede com insistência....


kaon | n. m.

Cada uma das quatro partículas subatómicas que correspondem a quatro mesões instáveis....


instantâneo | adj. | n. m.

Que se produz ou se faz num instante....


apertado | adj. | n. m.

Que não tem largura suficiente....


instante | adj. 2 g. | n. m.

Que está prestes a acontecer....


apertar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tornar mais estreito....


espremer | v. tr. | v. pron.

Extrair (por compressão) o suco ou o líquido de um fruto ou de qualquer substância....


exorar | v. tr.

Pedir com insistência ou com humildade....


insistir | v. tr. e intr.

Repetir ou manter uma afirmação, uma acção ou um comportamento, sem desistir ou aceitar recusa (ex.: ele insiste em fazer a mesma coisa; insisto que este procedimento tem de ser revisto; não vou insistir mais com ele; por favor, aceite, nós insistimos)....


obtestar | v. tr.

Tomar por testemunha; invocar o testemunho de....


urgir | v. intr. | v. tr.

Ser necessário sem demora, não permitir delonga (ex.: urgia uma reacção rápida)....


impender | v. intr. | v. tr.

Estar impendente ou iminente; estar prestes a cair ou a acontecer....


Segundo o costume geral (ex.: vestia-se instar omnium)....


instar | n. m.

Cada uma das fases do desenvolvimento dos insectos e outros artrópodes, geralmente entre duas mudas....


ínstar | n. m.

Cada uma das fases do desenvolvimento dos insectos e outros artrópodes, geralmente entre duas mudas (ex.: ínstar ninfal; ínstares larvais iniciais; larvas do último ínstar)....


instar | v. intr. | v. tr. e intr.

Estar instante ou próximo a acontecer....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas