PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

imigrara

nisei | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem um progenitor japonês e um não japonês ou que tem pais japoneses imigrados e nasceu fora do Japão....


nissei | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem um progenitor japonês e um não japonês ou que tem pais japoneses imigrados e nasceu fora do Japão....


sefardita | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos sefarditas, judeus de Portugal e de Espanha na Idade Média ou os membros da comunidade judaica que usam os ritos e costumes dos judeus imigrados da Península Ibérica, espalhados por várias partes do mundo....


sefardim | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos sefardins, judeus de Portugal e de Espanha na Idade Média ou os membros da comunidade judaica que usam os ritos e costumes dos judeus imigrados da Península Ibérica, espalhados por várias partes do mundo....


sefardi | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos sefardis, judeus de Portugal e de Espanha na Idade Média ou os membros da comunidade judaica que usam os ritos e costumes dos judeus imigrados da Península Ibérica, espalhados por várias partes do mundo....


aliá | n. f.

Imigração de judeus para Israel....


quota | n. f.

Porção ou parte fixa e determinada....


emigrado | adj. n. m.

Que ou aquele que emigrou ou saiu da sua região ou do seu país para se estabelecer noutro....


emigrante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem emigra ou vai estabelecer-se noutra região ou noutro país....


emigrar | v. intr.

Sair da sua região ou do seu país para se estabelecer noutro....


imigrado | adj. n. m.

Que ou aquele que imigrou ou se estabeleceu em região ou país diferente do seu....


imigrante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem imigra ou vem estabelecer-se em região ou país diferente do seu....


imigrar | v. intr.

Entrar em região ou país diferente do seu para aí se estabelecer....


Relativo a imigração ou a imigrantes....


Relativo a emigração ou a emigrantes....


sefaradi | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos sefaradis, judeus de Portugal e de Espanha na Idade Média ou os membros da comunidade judaica que usam os ritos e costumes dos judeus imigrados da Península Ibérica, espalhados por várias partes do mundo....


sefaradita | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos sefaraditas, judeus de Portugal e de Espanha na Idade Média ou os membros da comunidade judaica que usam os ritos e costumes dos judeus imigrados da Península Ibérica, espalhados por várias partes do mundo....



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas