PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    guisáramos

    almôndega | n. f.

    Pequeno bolo arredondado, geralmente feito de carne picada ou moída, especiarias, ovos ou outros ingredientes, que se serve guisado ou frito....


    cairi | n. m.

    Guisado de galinha, pimenta, pevides de abóbora, etc....


    cambuquira | n. f.

    Grelos de aboboreira que se guisam com outras ervas....


    pepitória | n. f.

    Guisado feito dos miúdos das aves....


    xinxim | n. m.

    Guisado de carne em óleo de palma, com camarões, amendoim e caju (ex.: xinxim de galinha)....


    cabidela | n. f.

    Conjunto formado pelas extremidades e miudezas de aves....


    gigó | n. m.

    Guisado de carne desfeita....


    moqueca | n. f.

    Guisado, geralmente de peixe ou marisco, temperado com leite de coco e óleo de palma....


    picado | adj. | n. m.

    Que se picou....


    rilada | n. f.

    Guisado feito de rim....


    tabefe | n. m.

    Doce feito com leite engrossado com gemas de ovos e açúcar....


    tajine | n. m. ou f.

    Recipiente de barro com tampa cónica, usual nos países árabes norte-africanos....


    bofada | n. f.

    Guisado de bofes....


    caperotada | n. f.

    Guisado de pedaços de aves que foram assadas....


    estufado | adj. | n. m.

    Que se estufou....


    poqueca | n. f.

    Guisado, geralmente de peixe ou marisco, temperado com leite de coco e óleo de palma....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    A minha dúvida é se está correcto dizer: quando eu estive em Canárias ou quando eu estive nas Canárias?