PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gestes

    acolá | adv.

    Além (no lugar que se indica com o gesto), naquele lugar....


    requebrado | adj.

    Lascivo; lânguido; amoroso....


    Que reprova ou exprime reprovação (ex.: gesto reprovativo; olhar reprovativo)....


    expressiva | n. f.

    Expressão acompanhada de gesto....


    Tendência literária e artística caracterizada por um gesto sistemático pela representação da miséria humana....


    momice | n. f.

    Gesto ou trejeito ridículo, trocista....


    moganguice | n. f.

    Gesto ou trejeito ridículo, trocista....


    palicinesia | n. f.

    Repetição involuntária do mesmo gesto que se observa sobretudo nas demências orgânicas....


    sinalefa | n. f.

    Reunião de duas sílabas numa só por sinérese, crase ou elisão....


    xibolete | n. m.

    Sinal ou gesto combinado....


    ademane | n. m.

    Gesto feito com as mãos para expressar algo. (Mais usado no plural.)...


    ademã | n. m.

    Gesto feito com as mãos para expressar algo. (Mais usado no plural.)...


    ameaça | n. f.

    Palavra ou gesto que anuncia a alguém o mal que lhe queremos fazer....


    accionado | n. m.

    Gesto, sinal gesticulado....


    carinho | n. m.

    Demonstração cativante de amor ou benevolência....


    gesta | n. f.

    Narração de acontecimentos ou façanhas históricas....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?