PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esposaremos

fido | adj.

Que é digno de confiança (ex.: fido esposo)....


uxórico | adj.

Relativo a mulher casada....


uxório | adj.

Relativo a mulher casada....


condessa | n. f.

Mulher que tem um condado....


gâmeta | n. m.

Cada uma das duas células (masculina e feminina) entre as quais se opera a fecundação dos animais e vegetais....


repúdio | n. m.

Acto ou efeito de repudiar....


Mulher que manifesta desejo sexual intenso; mulher que revela ninfomania....


mariticídio | n. m.

Assassinato do marido pela própria esposa....


avodrasta | n. f.

Esposa ou companheira do avô, ou da avó em casais do mesmo sexo, em relação aos netos dessa outra pessoa....


dona | n. f.

Tratamento e título honorífico que precede o nome próprio de senhoras (abreviatura: D.)....


esposa | n. f.

Pessoa do sexo feminino casada com outra, em relação a esta....


marido | n. m.

Pessoa do sexo masculino casada com outra, em relação a esta....


uxoricida | n. m.

Aquele que assassinou sua mulher....


uxoricídio | n. m.

Assassínio da mulher cometido pelo marido....


infanta | n. f.

Filha de rei, que não é herdeira da coroa....


ninfolepsia | n. f.

Misantropia que leva a procurar a solidão dos bosques....


ninfómana | n. f.

Mulher que manifesta ninfomania....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas