PT
BR
Pesquisar
Definições



fidalga

A forma fidalgapode ser [feminino singular de fidalgofidalgo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fidalgafidalga
( fi·dal·ga

fi·dal·ga

)


nome feminino

1. Mulher nobre.

2. Esposa de um fidalgo.

3. [Agricultura] [Agricultura] Variedade de pêra.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de fidalgo.
fidalgofidalgo
( fi·dal·go

fi·dal·go

)
Imagem

CulináriaCulinária

Doce de origem conventual, que consiste numa folha ou capa de ovo recheada com gemas de ovo e açúcar e cujas pontas são dobradas e fechadas no topo, que é depois queimado com um ferro em brasa.


nome masculino

1. Indivíduo que tem foros ou títulos de nobreza.

2. [Popular] [Popular] Indivíduo bem-vestido.

3. Aquele que vive dos seus rendimentos.

4. [Ictiologia] [Ictiologia] Género de peixes do Norte do Brasil.

5. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Carcharhinus obscurus) da família carcarrinídeos, de dentes muito afiados, cujo macho adulto pode atingir os 4 metros. = FAQUETA, TUBARÃO-FAQUETA, TUBARÃO-NEGRO

6. [Culinária] [Culinária] Doce de origem conventual, que consiste numa folha ou capa de ovo recheada com gemas de ovo e açúcar e cujas pontas são dobradas e fechadas no topo, que é depois queimado com um ferro em brasa.Imagem


adjectivoadjetivo

7. Relativo à fidalguia ou à nobreza (ex.: ascendência fidalga). = NOBRE

8. Que mostra nobreza, dignidade ou generosidade (ex.: acções fidalgas; coração fidalgo). = DIGNO, GENEROSO, NOBREDESONROSO, INDIGNO

9. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que não quer trabalhar ou fazer grandes esforços.

10. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que tem gostos refinados.

etimologiaOrigem etimológica:filho + de + algo.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:fidalguia, fidalgaria.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fidalga" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de saber qual é o adjetivo pátrio de Kosovo?
O gentílico kosovar, relativo à região do Kosovo, aparece registado em dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa.