PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    escárnios

    escarnido | adj.

    Que foi alvo de escárnio....


    irónico | adj.

    Em que há ou que revela ironia....


    irridente | adj. 2 g.

    Que faz troça ou revela escárnio....


    De que se escarneceu ou zombou; que foi alvo de escárnio....


    alrotaria | n. f.

    Algazarra; clamor; vozearia....


    deboche | n. m.

    Vivência desregrada, dedicada sobretudo aos prazeres do sexo, da comida e da bebida....


    escarninho | adj. | n. m.

    Que revela escárnio ou menosprezo; escarnecedor....


    escárnio | n. m.

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém, com intenção de provocar manifestamente o riso....


    momo | n. m.

    Deus da sátira e do riso. (Com inicial maiúscula.)...


    mofa | n. f.

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém, com intenção de provocar manifestamente o riso....


    troça | n. f.

    Acto ou efeito de troçar....


    bufo | n. m. | adj.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    gemónias | n. f. pl.

    Ultraje infamante; escárnio público....


    ironia | n. f.

    Expressão ou gesto que dá a entender, em determinado contexto, o contrário ou algo diferente do que significa....


    irrisão | n. f.

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém com intenção de provocar o riso....


    riso | n. m.

    Acto ou efeito de rir....



    Dúvidas linguísticas


    Qual das frases está correcta: deve existir vários carros ou devem existir vários carros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?