PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esclerótica

anel | n. m.

Objecto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa....


hipófase | n. f.

Cerramento imperfeito das pálpebras, que permite ver parte da esclerótica....


albugínea | n. f.

Parte branca do globo ocular....


clara | n. f.

Albumina que envolve a gema do ovo; branco do ovo....


coróide | adj. 2 g. | n. f.

Membrana tenuíssima que forra a parte posterior do olho entre a esclerótica e a retina....


episclerite | n. f.

Inflamação do tecido sobreposto da esclerótica....


esclera | n. f.

Membrana externa branca do olho....


coroideia | n. f.

Membrana finíssima que forra a parte posterior do olho entre a esclerótica e a retina....


icterícia | n. f.

Sinal clínico caracterizado por amarelidão na pele, na esclerótica e nas secreções, devido a presença de pigmentos biliares....


intra- | pref.

Exprime a noção de dentro (ex.: intradorso; intra-hepático; intra-uterino)....


alva | n. f.

Clarão indeciso que precede o nascer do dia....


branco | adj. | n. m. | adj. n. m.

Que tem a cor da neve ou do leite....


alvo | n. m. | adj. | adj. 2 g. 2 núm.

Esclerótica....


escleral | adj. 2 g.

Endurecido, fibroso, rijo....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).


Ver todas