PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enraizada

    enraizado | adj.

    Que deitou raiz, que se enraizou....


    inveterado | adj.

    Que existe há muito tempo (ex.: adversários inveterados)....


    estacaria | n. f.

    Grande quantidade de estacas....


    estaquia | n. f.

    Método de reprodução de plantas através do enraizamento de caules, ramos ou folhas....


    resteva | n. f.

    Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


    balça | n. f.

    Tapume vegetal feito com plantas enraizadas, usado para dividir ou proteger um terreno....


    radicando | adj. n. m.

    Diz-se do ou o número ao qual se vai extrair uma raiz e que se indica sob o símbolo de radical....


    rastolho | n. m.

    Parte dos cereais que, depois da ceifa, permanece enraizada....


    arraigar | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Fixar ou lançar raízes....


    arreigar | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Fixar ou lançar raízes....


    desenraizar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Arrancar pela raiz....


    encarnar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dar forma humana a....


    enraizar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

    Criar, deitar raízes....


    fincar | v. tr. | v. pron.

    Apoiar com força....


    implantar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Plantar, inserindo pela extremidade inferior....




    Dúvidas linguísticas


    Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.