PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dossel

abside | n. f.

Dossel que encima o sacrário....


pálio | n. m.

Espécie de dossel sustido por varas, debaixo do qual vai o Sacramento nas procissões ou os reis nos cortejos....


canópia | n. f.

Cobertura transparente do compartimento de uma aeronave, viatura ou embarcação destinado ao piloto....


tarima | n. f.

Estrado alcatifado debaixo de dossel....


tarimba | n. f.

Estrado alto de madeira onde dormiam os soldados nos quartéis e postos da guarda....


subdossel | n. m.

Parte inferior da estrutura formada pelas copas das árvores (ex.: estudo sobre a biodiversidade do subdossel da floresta tropical)....


baldaquino | n. m.

Dossel sustentado por colunas....


campana | n. f.

Guarnição de dossel com ornatos pendentes....


bocel | n. m.

Moldura redonda na base da coluna, mais delgada que o toro....


capelo | n. m.

Murça de doutor....


espaldar | n. m.

Guarnição superior ao dossel....


pavilhão | n. m.

Sobrecéu com cortinados, dossel....


canopial | adj. 2 g.

Diz-se de arco ondulado composto por pelo menos quatro segmentos de arco que geram duas curvas convexas em baixo e duas curvas côncavas em cima, convergindo num vértice....


laquear | n. m.

Armação de ornamento que encima um leito....


dossel | n. m.

Copa de verdura (ex.: dossel de flores)....


sobrecéu | n. m.

Armação com cobertura por cima de um leito ou pavilhão....


arquelha | n. f.

Armação com cobertura por cima de uma cama....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas