PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    disputares

    porfiado | adj.

    Disputado; renhido; teimoso....


    erístico | adj.

    Relativo a erística, à argumentação ou ao debate....


    renhido | adj.

    Que é disputado ou travado com muita intensidade ou ferocidade (ex.: debate renhido; disputa renhida; eleições renhidas)....


    compita | n. f.

    Usado na locução adverbial à compita....


    conflito | n. m.

    Altercação, desordem....


    debate | n. m.

    Discussão em que os discutidores procuram trazer os assistentes à sua opinião....


    irenismo | n. m.

    Atitude de compreensão, conciliação, pacificação relativamente a disputas entre cristãos de confissões diferentes....


    anábata | n. m.

    Cavaleiro que, nos Jogos Olímpicos, disputava o prémio com dois cavalos....


    brega | n. f.

    Disputa acompanhada de confronto físico....


    briga | n. f.

    Disputa acompanhada de confronto físico de parte a parte (ex.: briga de rua)....


    rebatinha | n. f.

    Coisa muito disputada ou debatida....


    rinha | n. f.

    Briga de galos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.