PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

detonareis

tum | interj.

Imita a detonação de um tiro....


cápsula | n. f.

Pequeno recipiente....


electrobomba | n. f.

Bomba que é detonada por meio de um motor eléctrico....


estouro | n. m.

Ruído do que rebenta; detonação; estampido; fragor; explosão....


pum | interj. | n. m.

Onomatopeia com que se imita o ruído produzido por uma detonação, aldrabada, pancada, etc....


antidetonante | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se da ou substância que se junta à gasolina, a fim de que esta não detone quando submetida a alta pressão nos motores de explosão....


detonador | n. m.

Artifício que determina a detonação da carga de uma peça de artilharia....


minar | v. tr. | v. intr.

Abrir mina em....


detonar | v. tr. e intr. | v. intr.

Causar ou sofrer subitamente explosão....


fleumatizante | adj. 2 g. n. m.

Que ou substância que se adiciona a um explosivo para o tornar mais estável ou menos sensível à detonação acidental (ex.: agente fleumatizante; os fleumatizantes típicos incluem a cera, o papel, a água e a parafina, entre outros)....


desminar | v. tr.

Retirar minas ou engenhos explosivos que se podem detonar por contacto, geralmente de pessoas ou veículos (ex.: desminar um campo)....


minagem | n. f.

Acto ou efeito de minar....


Engenho explosivo com um dispositivo que determina antecipadamente o momento da detonação....


fulminar | v. tr. | v. intr.

Lançar raios contra ou sobre....


truz | interj. | n. m.

Imitativa do ruído da queda de um corpo ou da detonação de uma arma de fogo....


fogo | n. m. | interj. | n. m. pl.

Resultado ou manifestação da combustão....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas