PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desentendimento

    diferendo | n. m.

    Desacordo, contestação, divergência, desentendimento, desinteligência....


    briga | n. f.

    Disputa acompanhada de confronto físico de parte a parte (ex.: briga de rua)....


    dissensão | n. f.

    Acto ou efeito de dissentir....


    dissenso | n. m.

    Acto ou efeito de dissentir....


    mexida | n. f. | n. f. pl.

    Acto ou efeito de mexer....


    frege | n. m.

    Desentendimento verbal....


    pega | n. f. | n. f. (PT) / n. m. (BR) | n. m.

    Desentendimento, desavença....


    perrengue | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Discussão ou desentendimento violentos (ex.: rolou um perrengue feio entre os dois)....


    aludir | v. tr.

    Fazer alusão ou referência vaga a (ex.: aludiu a desentendimentos antigos)....


    atritar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir irritação ou desentendimento (ex.: estas coisas atritam com o feitio do pai; atritou-se com o chefe)....


    desentender | v. tr. e intr.

    Fingir que não entende....


    saia | n. f. | n. f. pl.

    Situação constrangedora ou de difícil resolução, geralmente envolvendo conflito, desentendimento ou indiscrição (ex.: o apresentador passou por uma tremenda saia justa)....


    besta | n. f. | adj. 2 g. n. f. | adj. 2 g.

    Animal que se pode cavalgar....


    desconchavar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

    Tira ou sair do lugar ou da posição onde funciona bem....


    atexto | n. m.

    Conflito por falta de concordância....


    cabeça | n. f. | n. 2 g. | adj. 2 g. 2 núm.

    Parte do corpo humano que assenta no pescoço....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??