PT
BR
Pesquisar
Definições



frege

A forma fregepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de frigirfrigir], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de frigirfrigir] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
frege1frege1
( fre·ge

fre·ge

)


nome masculino

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Grande confusão ou barulho composto por muitas vozes exaltadas. = BADERNA, GRITARIA

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Desentendimento verbal. = BRIGA, DESAVENÇA

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Evento pouco recomendável, de mau aspecto.


virar frege

Provocar escândalo ou conflito.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de frigir.
frege2frege2
( fre·ge

fre·ge

)


nome masculino

[Brasil: Rio de Janeiro] [Brasil: Rio de Janeiro] Estabelecimento modesto, popular e geralmente pouco asseado, que vende bebidas e refeições. = FREGE-MOSCAS, TASCA

etimologiaOrigem etimológica: redução de frege-moscas.
frigirfrigir
( fri·gir

fri·gir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Cozinhar a alta temperatura em azeite, manteiga ou outra gordura, geralmente até alourar. = FRITAR

2. [Figurado] [Figurado] Causar raiva ou incómodo. = CONSUMIR, ENRAIVAR


verbo intransitivo

3. [Figurado] [Figurado] Gostar de dar nas vistas.

etimologiaOrigem etimológica: latim frigo, -ere, assar, fritar.
fregefrege

Auxiliares de tradução

Traduzir "frege" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.