PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

debandem

dispersão | n. f.

Acto ou efeito de dispersar....


alvoriçar | v. intr. | v. pron.

Fugir com susto....


debandar | v. tr. e pron. | v. intr.

Fazer sair ou fugir em correria desordenada e em direcções diferentes; pôr(-se) em debandada (ex.: a polícia debandou os revoltosos; os animais debandaram)....


desabelhar | v. intr.

Debandar como enxame de abelhas....


desbandar | v. tr. | v. intr.

Tirar as bandas de....


destroçar | v. tr. | v. intr.

Dividir em troços (pela força)....


dispersar | v. tr. | v. intr. e pron.

Proceder à dispersão de....


fugir | v. intr. | v. tr.

Deixar um lugar depressa ou ocultamente....


debandada | n. f.

Acto ou efeito de debandar....


debandante | adj. 2 g.

Que debanda ou que serve para debandar....


tresmalhar | v. tr. | v. intr. e pron.

Deixar cair ou perder as malhas de....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas